sexta-feira, 10 de dezembro de 2010

FALSOS CONHECIDOS - FALSE FRIENDS



FALSOS CONHECIDOS - FALSE FRIENDS

Ricardo Schütz
Atualizado em 24 de junho de 2011

Falsos conhecidos, também chamados de falsos amigos ou falsos cognatos, são palavras normalmente derivadas do latim que aparecem em diferentes idiomas com ortografia semelhante, e que têm portanto a mesma origem, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo significados diferentes.

No caso de palavras com sentido múltiplo, esta não-equivalência pode ocorrer em apenas alguns sentidos da palavra, e nem sempre no sentido principal. Aqui neste trabalho são considerados falsos cognatos apenas aquelas palavras que predominantemente ocorrem como tal no inglês moderno. Longe de ser exaustiva, esta lista de falsos cognatos serve apenas para exemplificar o problema com ocorrências comuns e freqüentes. Vejam também nossas páginas sobre ambiguidade léxica (português-inglês e inglês-português), onde muitos falsos sentidos também são apresentados.

É importante também lembrar que é forte a presença de vocábulos de origem latina no inglês, sendo que a porcentagem de ocorrência dessas palavras como falsos cognatos em relação ao português é insignificante - menos de 0,1%. Portanto, o iniciante no aprendizado de inglês não deve preocupar-se com qualquer probabilidade de erro ao interpretar palavras do inglês parecidas com palavras do português.
INGLÊS - PORTUGUÊS
PORTUGUÊS - INGLÊS
Actually (adv) - na verdade ..., o fato é que ...
Adept (n) - especialista, profundo conhecedor
Agenda (n) - pauta do dia, pauta para discussões
Amass (v) - acumular, juntar
Anticipate (v) - prever; aguardar, ficar na expectativa
Apology (n) - pedido de desculpas
Application (n) - inscrição, registro, uso
Appointment (n) - hora marcada, compromisso profissional
Appreciation (n) - gratidão, reconhecimento
Argument (n) - discussão, bate boca
Assist (v) - ajudar, dar suporte
Assume (v) - presumir, aceitar como verdadeiro
Attend (v) - assistir, participar de
Audience (n) - platéia, público
Balcony (n) - sacada
Baton (n) - batuta (música), cacetete
Beef (n) - carne de gado
Cafeteria (n) - refeitório tipo universitário ou industrial
Camera (n) - máquina fotográfica
Carton (n) - caixa de papelão, pacote de cigarros (200)
Casualty (n) - baixa (morte fruto de acidente ou guerra), fatalidade
Cigar (n) - charuto
Collar (n) - gola, colarinho, coleira
College (n) - faculdade, ensino de 3º grau
Commodity (n) - artigo, mercadoria
Competition (n) - concorrência
Comprehensive (adj) - abrangente, amplo, extenso
Compromise - (v) entrar em acordo, fazer concessão; (n) acordo, conciliação
Contest (n) - competição, concurso
Convenient (adj) - prático
Costume (n) - fantasia (roupa)
Data (n) - dados (números, informações)
Deception (n) - logro, fraude, o ato de enganar
Defendant (n) - réu, acusado
Design (v, n) - projetar, criar; projeto, estilo
Editor (n) - redator
Educated (adj) - instruído, com alto grau de escolaridade
Emission (n) - descarga (de gases, etc.)
Enroll (v) - inscrever-se, alistar-se, registrar-se
Eventually (adv) - finalmente, conseqüentemente
Exciting (adj) - empolgante
Exit (n, v) - saída, sair
Expert (n) - especialista, perito
Exquisite (adj.) - belo, refinado
Fabric (n) - tecido
Genial (adj) - afável, aprazível
Graduate program (n) - Curso de pós-graduação
Gratuity (n) - gratificação, gorjeta
Grip (v) - agarrar firme
Hazard (n,v) - risco, arriscar
Idiom (n) - expressão idiomática, linguajar
Income tax return (n) - declaração de imposto de renda
Ingenuity (n) - engenhosidade
Injury (n) - ferimento
Inscription (n) - gravação em relevo (sobre pedra, metal, etc.)
Intend (v) - pretender, ter intenção
Intoxication (n) - embriaguez, efeito de drogas
Jar (n) - pote
Journal (n) - periódico, revista especializada
Lamp (n) - luminária
Large (adj) - grande, espaçoso
Lecture (n) - palestra, aula
Legend (n) - lenda
Library (n) - biblioteca
Location (n) - localização
Lunch (n) - almoço
Magazine (n) - revista
Mayor (n) - prefeito
Medicine (n) - remédio, medicina
Moisture (n) - umidade
Motel (n) - hotel de beira de estrada
Notice (v) - notar, aperceber-se; aviso, comunicação
Novel (n) - romance
Office (n) - escritório
Parents (n) - pais
Particular (adj) - específico, exato
Pasta (n) - massa (alimento)
Policy (n) - política (diretrizes)
Port (n) - porto
Prejudice (n) - preconceito
Prescribe (v) - receitar
Preservative (n) - conservante
Pretend (v) - fingir
Private (adj) - particular
Procure (v) - conseguir, adquirir
Propaganda (n) - divulgação de idéias/fatos com intuito de manipular
Pull (v) - puxar
Push (v) - empurrar
Range (v) - variar, cobrir
Realize (v) - notar, perceber, dar-se conta, conceber uma idéia
Recipient (n) - recebedor, agraciado
Record (v, n) - gravar, disco, gravação, registro
Refrigerant (n) - substância refrigerante usada em aparelhos
Requirement (n) - requisito
Resume (v) - retomar, reiniciar
Résumé (n) - curriculum vitae, currículo
Retired (adj) - aposentado
Senior (n) - idoso
Service (n) - atendimento
Stranger (n) - desconhecido
Stupid (adj) - burro
Support (v) - apoiar
Tax (n) - imposto
Trainer (n) - preparador físico
Turn (n, v) - vez, volta, curva; virar, girar
Vegetables (n) - verduras, legumes
Atualmente - nowadays, today
Adepto - supporter
Agenda - appointment book; agenda
Amassar - crush
Antecipar - to bring forward, to move forward
Apologia - elogio, enaltecimento
Aplicação (financeira) - investment
Apontamento - note
Apreciação - judgement
Argumento - reasoning, point
Assistir - to attend, to watch
Assumir - to take over
Atender - to help; to answer; to see, to examine
Audiência - court appearance; interview
Balcão - counter
Batom - lipstick
Bife - steak
Cafeteria - coffee shop, snack bar
Câmara - tube (de pneu) chamber (grupo de pessoas)
Cartão - card
Casualidade - chance, fortuity
Cigarro - cigarette
Colar - necklace
Colégio (2º grau) - high school
Comodidade - comfort
Competição - contest
Compreensivo - understanding
Compromisso - appointment; date
Contexto - context
Conveniente - appropriate
Costume - custom, habit
Data - date
Decepção - disappointment
Advogado de defesa - defense attorney
Designar - to appoint
Editor - publisher
Educado - with a good upbringing, well-mannered, polite
Emissão - issuing (of a document, etc.)
Enrolar - to roll; to wind; to curl
Eventualmente - occasionally
Excitante - thrilling
Êxito - success
Esperto - smart, clever
Esquisito - strange, odd
Fábrica - plant, factory
Genial - brilliant
Curso de graduação - undergraduate program
Gratuidade - the quality of being free of charge
Gripe - cold, flu, influenza
Azar - bad luck
Idioma - language
Devolução de imposto de renda - income tax refund
Ingenuidade - naiveté / naivety
Injúria - insult
Inscrição - registration, application
Entender - understand
Intoxicação - poisoning
Jarra - pitcher
Jornal - newspaper
Lâmpada - light bulb
Largo - wide
Leitura - reading
Legenda - subtitle
Livraria - book shop
Locação - rental
Lanche - snack
Magazine - department store
Maior - bigger
Medicina - medicine
Mistura - mix, mixture, blend
Motel - love motel, hot-pillow joint, no-tell motel
Notícia - news
Novela - soap opera
Oficial - official
Parentes - relatives
Particular - personal, private
Pasta - paste; folder; briefcase
Polícia - police
Porta - door
Prejuízo - damage, loss
Prescrever - expire
Preservativo - condom
Pretender - to intend, to plan
Privado - private
Procurar - to look for
Propaganda - advertisement, commercial
Pular - to jump
Puxar - to pull
Ranger - to creak, to grind
Realizar - to carry out, make come true, to accomplish
Recipiente - container
Recordar - to remember, to recall
Refrigerante - soft drink, soda, pop, coke
Requerimento - request, petition
Resumir - summarize
Resumo - summary
Retirado - removed, secluded
Senhor - gentleman, sir
Serviço - job
Estrangeiro - foreigner
Estúpido - impolite, rude (Rio Grande do Sul)
Suportar (tolerar) - tolerate, can stand
Taxa - rate; fee
Treinador - coach
Turno - shift; round
Vegetais - plants

Exercite no texto abaixo alguns falsos cognatos:

A DAY AT WORK

In the morning I attended a meeting between management and union representatives. The discussion was very comprehensive, covering topics like working hours, days off, retirement age, etc. Both sides were interested in an agreement and ready to compromise. The secretary recorded everything in the notes. Eventually, they decided to set a new meeting to sign the final draft of the agreement.

Back at the office, a colleague of mine asked me if I had realized that the proposed agreement would be partially against the company policy not to accept workers that have already retired. I pretended to be really busy and late for anappointment, and left for the cafeteria. Actually, I didn't want to discuss the matter at that particular moment because there were some strangers in the office.

After lunch I attended a lecture given by the mayor, who is an expert in tax legislation and has a graduate degree in political science. He said his government intends to assist welfare programs and senior citizens, raise funds to improvecollege education and build a public library, and establish tougher limits on vehicle emissions because he assumes this is what the people expect from the government.

Copyright © 1996 - 2011 S&K



Agradecemos as colaborações de Benjamin Harris, Linda Rayner, Marcos Capelini, Heitor Ferreira, Eduardo T. Tanaka e Sam de Mattos Jr.
TESTE AQUI SEU CONHECIMENTO SOBRE O QUE É VOCABULÁRIO
Estes materiais são propriedade intelectual de S&K - ESL, nosso patrocinador.
Não deixe de citar a fonte. Diga não ao plágio.

O que é língua?
História da Língua Inglesa
Inglês, a Língua do Mundo
- O Inglês e o Português no Mundo
O Fim do Monolingüismo
Aprendizado de Línguas
- Que significa "aprender inglês"?
- Language Acquisition x Learning
- The Communicative Approach
- Interlíngua e fossilização
- Tradução mental não funciona
- O que é talento para línguas?
- O bom aprendiz
Por que crianças aprendem melhor?
- O papel dos pais
- O papel da escola
- O papel do governo
Como escolher um curso de inglês
- O que é um bom professor
- Nativo x não-nativo
- Bibliografia do professor de inglês
Rumos para o ensino de línguas
- Centros de Convívio Multicultural
Como abrir uma escola de línguas
- Marketing na Educação
Pronúncia
- Sinalização Fonética
- Sinalização Ortográfica
- Interferência da Ortografia
- Regras de Pronúncia
- Pronúncia do Passado
- Vogais do Inglês e do Português
- Consoantes Inglês x Português
- Flapping Rule
- Acentuação Tônica (Word Stress)
- Rhythm & Vowel Reduction
- Can & can't
- Dicas sobre pronúncia
Word Formation (Morfologia)
Vocabulário
- Falsos Conhecidos
- Palavras de Múltiplo Sentido
- English Lexical Ambiguity
- Make, Do, Take & Get
- Contrastes Idiomáticos
- Provérbios
- Verbos Irregulares
Etimologia (Word Histories)
American x British
Gramática
- Erros Comuns
- Perfect Tense
- To & For
- Phrasal Verbs
- Preposition-Dependent Words
Interpretação de Textos (Reading)
Como Redigir em Inglês (Writing)
- Palavras Conectivas (Transitions)
- Como não redigir e como traduzir


Menu principal | Missão | História

Nenhum comentário:

Postar um comentário